1
00:00:02,480 --> 00:00:04,308
<i>♪ MTV ♪</i>

2
00:00:06,745 --> 00:00:08,530
[Tommy grunts]

3
00:00:08,704 --> 00:00:11,489
[Tommy] They sent me
to negotiate a service lease.

4
00:00:11,663 --> 00:00:13,230
- We got a deal?
- We got a deal.

5
00:00:13,404 --> 00:00:15,319
[sighs]

6
00:00:16,277 --> 00:00:17,234
[horn honks]

7
00:00:18,235 --> 00:00:19,454
[phone buzzes]

8
00:00:19,584 --> 00:00:21,021
This ain't gonna be good.
Give me a second.

9
00:00:21,151 --> 00:00:22,457
How bad?

10
00:00:22,631 --> 00:00:23,675
[Tommy]
<i>That's a tricky one to answer.</i>

11
00:00:23,806 --> 00:00:25,416
Is it something
you and Nate can handle?

12
00:00:25,590 --> 00:00:26,983
<i>They're gonna hit you
from three directions.</i>

13
00:00:27,157 --> 00:00:30,508
Insurance company,
victims' families and TTP.

14
00:00:30,682 --> 00:00:32,336
I don't see any dead
drug dealers over here.

15
00:00:33,120 --> 00:00:34,425
Fuck.

16
00:00:34,599 --> 00:00:35,948
Daddy!

17
00:00:36,123 --> 00:00:37,341
- [laughs] Baby.
- [laughs] Hi.

18
00:00:37,515 --> 00:00:39,648
You get prettier
every day, little angel.

19
00:00:39,822 --> 00:00:40,997
[Armando]
You baby Norris?

20
00:00:41,128 --> 00:00:41,954
Cooper.

21
00:00:42,129 --> 00:00:43,434
I think baby's better.

22
00:00:43,565 --> 00:00:44,435
[both laughing]

23
00:00:44,566 --> 00:00:45,654
<i>How's our baby?</i>

24
00:00:45,828 --> 00:00:47,047
It's his first day.

25
00:00:47,221 --> 00:00:48,004
<i>First days ain't easy.</i>

26
00:00:48,135 --> 00:00:49,397
Higher!

27
00:00:49,527 --> 00:00:51,007
[Cooper yells]

28
00:00:51,225 --> 00:00:52,356
[Cooper] <i>Your whole family
works the patch?</i>

29
00:00:52,574 --> 00:00:54,054
[Armando] <i>Everybody's whole
family works the patch.</i>

30
00:00:54,271 --> 00:00:55,272
It's better
you work for it real hard.

31
00:00:55,446 --> 00:00:56,752
You know, that way
nobody can take it away.

32
00:00:56,969 --> 00:00:59,189
Go get the 24-inch pipe wrench.

33
00:01:04,368 --> 00:01:06,153
<i>♪ slow, mournful music ♪</i>

34
00:01:06,588 --> 00:01:08,111
<i>♪</i>

35
00:01:14,204 --> 00:01:16,250
<i>♪ vocalist humming ♪</i>

36
00:01:36,400 --> 00:01:38,272
<i>♪</i>

37
00:01:43,755 --> 00:01:45,627
[groans]

38
00:02:04,428 --> 00:02:05,342
[grunting]

39
00:02:50,779 --> 00:02:52,433
<i>♪ gentle music ♪</i>

40
00:02:52,868 --> 00:02:54,739
<i>♪</i>

41
00:03:13,628 --> 00:03:15,934
<i>♪</i>

42
00:03:37,129 --> 00:03:39,219
<i>♪</i>

43
00:03:58,368 --> 00:04:00,152
[male DJ]
<i>Good morning, Midland-Odessa.</i>

44
00:04:00,327 --> 00:04:02,285
<i>It's 7:53 a.m. on a Saturday.</i>

45
00:04:02,416 --> 00:04:03,895
<i>That's a weekend
in the rest of the world,</i>

46
00:04:04,069 --> 00:04:05,636
<i>but with just over 87 a barrel,</i>

47
00:04:05,810 --> 00:04:06,898
<i>there's no more weekends
in the basin for a while.</i>

48
00:04:07,029 --> 00:04:08,900
<i>Money, money, money,
money, money.</i>

49
00:04:09,031 --> 00:04:10,467
<i>Looking at a high
of 94 degrees today.</i>

50
00:04:10,685 --> 00:04:12,208
[female DJ] <i>And don't forget,
tonight at 2 a.m.</i>

51
00:04:12,339 --> 00:04:13,775
<i>those clocks spring forward.</i>

52
00:04:13,949 --> 00:04:15,124
[male DJ] <i>There's no
such thing as tonight at 2 a.m.</i>

53
00:04:15,298 --> 00:04:16,995
<i>There's tomorrow at 2 a.m.</i>

54
00:04:17,169 --> 00:04:18,606
[female DJ] <i>If you're still
awake at 2 a.m., it's tonight.</i>

55
00:04:18,780 --> 00:04:20,129
[male DJ]
<i>That sounds like a country song.</i>

56
00:04:20,260 --> 00:04:21,783
[female DJ] <i>It does sound
like a country song.</i>

57
00:04:22,000 --> 00:04:23,350
<i>I think it's time
to play a country song.</i>

58
00:04:23,524 --> 00:04:25,177
<i>- What do you think?</i>
- [male DJ] <i>I think it is.</i>

59
00:04:25,352 --> 00:04:26,875
[female DJ]
<i>How about a little Whiskey Myers</i>

60
00:04:27,005 --> 00:04:29,791
<i>and what it takes to make it
through a 94-degree afternoon?</i>

61
00:04:30,008 --> 00:04:31,923
[male DJ] <i>That'd be
a little "Bad Medicine."</i>

62
00:04:32,054 --> 00:04:34,578
<i>♪ Well, you got me
on the ropes ♪</i>

63
00:04:36,363 --> 00:04:38,452
<i>♪ You got me on my knees ♪</i>

64
00:04:41,063 --> 00:04:42,194
<i>♪ I been losing ♪</i>

65
00:04:42,369 --> 00:04:43,413
<i>♪ Hope ♪</i>

66
00:04:44,849 --> 00:04:47,504
<i>♪ I been losing speed ♪</i>

67
00:04:50,812 --> 00:04:54,119
<i>♪ I can feel it again,
you're bad... ♪</i>

68
00:04:54,250 --> 00:04:55,860
You got to quit eating
that shit. It's gonna kill you.

69
00:04:56,034 --> 00:04:58,863
Says the two-pack-a-day smoker?

70
00:04:58,994 --> 00:05:01,344
You ever been to Japan?

71
00:05:01,518 --> 00:05:03,781
The whole country smokes.

72
00:05:03,955 --> 00:05:06,393
Ninety-year-old men sucking
on filterless Pall Malls,

73
00:05:06,567 --> 00:05:09,178
then doing an hour of tai chi
in the park.

74
00:05:09,309 --> 00:05:10,832
Same thing in China,
same thing in Italy,

75
00:05:11,049 --> 00:05:12,877
and they don't even exercise.

76
00:05:13,051 --> 00:05:15,837
All they do is drink wine,
eat pasta and fuck.

77
00:05:16,011 --> 00:05:18,230
You know what those
three countries have in common?

78
00:05:18,448 --> 00:05:19,841
Lung cancer ain't even

79
00:05:20,058 --> 00:05:22,104
in the top ten
leading causes of death.

80
00:05:22,234 --> 00:05:24,585
So it ain't cigarettes.

81
00:05:24,715 --> 00:05:26,413
It's sugar and shit like that
that kills you.

82
00:05:26,587 --> 00:05:28,197
I'm telling you.

83
00:05:29,459 --> 00:05:31,331
- Morning, Daddy.
- Oh, morning, baby.

84
00:05:31,461 --> 00:05:33,550
- Hi.
- Mm.

85
00:05:35,770 --> 00:05:39,208
Is she using Daddy
as a metaphor?

86
00:05:39,382 --> 00:05:40,427
That's my daughter.

87
00:05:43,299 --> 00:05:44,996
Now I know why
you smoke so much.

88
00:05:45,214 --> 00:05:46,998
Yeah.

89
00:05:48,783 --> 00:05:52,221
<i>♪ Darling, your love ♪</i>

90
00:05:52,395 --> 00:05:55,485
<i>♪ Is making me sick ♪</i>

91
00:05:56,878 --> 00:05:57,879
[sniffles]

92
00:05:58,053 --> 00:05:59,750
<i>♪ I can feel it again ♪</i>

93
00:05:59,881 --> 00:06:02,623
<i>♪ You're bad medicine... ♪</i>

94
00:06:02,797 --> 00:06:03,885
He left.

95
00:06:05,539 --> 00:06:07,149
Well, honey, you told him to.

96
00:06:07,323 --> 00:06:08,846
But he's not supposed to do it.

97
00:06:09,020 --> 00:06:10,805
He's supposed to change
the way he feels

98
00:06:10,979 --> 00:06:12,459
and then do what I want.

99
00:06:13,416 --> 00:06:15,679
What the fuck is wrong
with men?!

100
00:06:20,467 --> 00:06:23,470
I know we got a rule, but, um...

101
00:06:23,644 --> 00:06:25,646
I'm just, you know,
kind of working it out.

102
00:06:25,820 --> 00:06:27,517
- Completely understood.
- [door closes]

103
00:06:31,303 --> 00:06:33,697
- Thought your hitch was over.
- Well, someone called in

104
00:06:33,871 --> 00:06:35,569
a lightning strike
on a holding tank

105
00:06:35,699 --> 00:06:37,353
right as I was
fucking leaving town.

106
00:06:37,527 --> 00:06:39,311
- Burned it up?
- Yeah, burned it up. [coughs]

107
00:06:39,486 --> 00:06:41,096
I'll tell you one thing, if you
want to clear that mesquite out,

108
00:06:41,270 --> 00:06:42,314
you just soak those roots
in frack water.

109
00:06:42,532 --> 00:06:43,620
[Tommy]
Hey, Dale,

110
00:06:43,751 --> 00:06:44,491
you think you might want to try

111
00:06:44,665 --> 00:06:45,970
having a coffee or something?

112
00:06:46,188 --> 00:06:47,711
If I have another coffee,
my heart's gonna explode.

113
00:06:49,887 --> 00:06:51,323
[gulps, exhales heavily]

114
00:06:51,498 --> 00:06:52,542
Who we using
for fill dirt around here?

115
00:06:52,760 --> 00:06:54,675
National Site
or TopSoil Sand and Gravel.

116
00:06:54,849 --> 00:06:56,328
Yeah, yeah.

117
00:06:56,546 --> 00:06:58,069
Hey, Dale, don't walk on the...

118
00:06:58,243 --> 00:07:00,245
fucking carpet in those boots.

119
00:07:00,376 --> 00:07:01,725
That sloppy son of a bitch.

120
00:07:01,943 --> 00:07:02,857
Right?

121
00:07:05,076 --> 00:07:06,643
<i>♪ It's time to cut our loss ♪</i>

122
00:07:06,817 --> 00:07:09,080
<i>♪ I'll take the withdraws ♪</i>

123
00:07:09,254 --> 00:07:12,301
<i>♪ If you would just
set me free ♪</i>

124
00:07:12,432 --> 00:07:14,172
<i>♪ But you locked me up
in chains ♪</i>

125
00:07:14,346 --> 00:07:15,957
<i>♪ Locked me up in chains ♪</i>

126
00:07:17,306 --> 00:07:19,526
<i>- ♪ Threw away the key...</i>
- [sighing] Oh, fuck.

127
00:07:22,354 --> 00:07:23,399
[shower running]

128
00:07:23,530 --> 00:07:24,487
Oh, shit.

129
00:07:29,013 --> 00:07:31,625
[screaming]

130
00:07:32,626 --> 00:07:34,497
[groaning]

131
00:07:36,151 --> 00:07:37,631
God!

132
00:07:37,761 --> 00:07:39,633
The fuck is that?

133
00:07:39,763 --> 00:07:41,548
[Ainsley screams]

134
00:07:42,940 --> 00:07:44,420
Spider in the sink maybe?

135
00:07:44,594 --> 00:07:47,510
No, that didn't sound
like a spider scream.

136
00:07:47,684 --> 00:07:49,556
There's a rapist
in the bathroom!

137
00:07:49,730 --> 00:07:52,907
There's
a rapist in the bathroom!

138
00:07:53,081 --> 00:07:55,039
Dad, there's a rapist
in the bathroom!

139
00:07:55,213 --> 00:07:56,824
Wait, wait, hang on.
There's a what?

140
00:07:56,998 --> 00:07:58,303
There's a rapist
in the bathroom!

141
00:07:58,434 --> 00:07:59,566
- What? A rapist in the bath--
- Yes.

142
00:07:59,783 --> 00:08:01,785
Well, ju... wait-wait
for me in the kitchen.

143
00:08:07,791 --> 00:08:09,706
Why didn't you tell me
you had a woman over?

144
00:08:09,837 --> 00:08:12,187
I don't have a woman over,
I have my daughter over.

145
00:08:12,361 --> 00:08:15,016
Tommy, your daughter is a woman.

146
00:08:15,190 --> 00:08:16,583
You want to get hit again?

147
00:08:17,932 --> 00:08:19,411
[groans]

148
00:08:19,586 --> 00:08:21,544
- Can you stand up?
- [weak groan]

149
00:08:21,718 --> 00:08:22,937
You want a heart pill
or something?

150
00:08:23,154 --> 00:08:25,287
Aspirin. Top drawer.

151
00:08:25,417 --> 00:08:26,680
[opens drawer]

152
00:08:30,858 --> 00:08:32,947
There's chewables in here
if you want some.

153
00:08:33,121 --> 00:08:35,515
These chew fine.

154
00:08:35,645 --> 00:08:37,299
How long is she staying?

155
00:08:37,429 --> 00:08:39,214
Couple of days.

156
00:08:39,388 --> 00:08:42,609
Explain to her the locks
on the bathroom doors, please.

157
00:08:42,826 --> 00:08:43,871
- I'll do it.
- Thank you.

158
00:08:44,045 --> 00:08:45,002
That would be
very nice of you, sir.

159
00:08:45,176 --> 00:08:47,222
Yeah, I said I'll do it.
Goddamn it.

160
00:08:47,396 --> 00:08:48,963
- You want me to help you up?
- No, no, I'll be fine.

161
00:08:49,137 --> 00:08:50,617
Just want to sit here
by myself for a minute.

162
00:08:53,445 --> 00:08:56,405
<i>♪ Mama ain't gonna
quit drinkin' ♪</i>

163
00:08:56,536 --> 00:08:59,190
<i>♪ Brother's gonna
always be broke ♪</i>

164
00:08:59,321 --> 00:09:00,583
<i>♪ Sister won't ever do
nothin'... ♪</i>

165
00:09:00,757 --> 00:09:03,107
Honey, this is Nathan.

166
00:09:03,281 --> 00:09:05,283
He's an oil and gas attorney.

167
00:09:06,328 --> 00:09:08,460
My other roommate is Dale.

168
00:09:08,635 --> 00:09:10,941
He's what they call
a petroleum engineer.

169
00:09:11,115 --> 00:09:13,509
He's the one upstairs right now
with a ruptured cornea

170
00:09:13,683 --> 00:09:16,643
and what doctors call
a myocardial infarction.

171
00:09:16,817 --> 00:09:18,688
Regular folks call that
a heart attack,

172
00:09:18,862 --> 00:09:21,517
which is what you gave him when
you poked his fucking eye out.

173
00:09:21,691 --> 00:09:24,738
So I tell you what, just
to prevent further confusion,

174
00:09:24,912 --> 00:09:27,044
what do you say we all lock
the bathroom door

175
00:09:27,218 --> 00:09:28,045
when we're in it?

176
00:09:28,219 --> 00:09:29,438
Don't got to tell me twice.

177
00:09:29,612 --> 00:09:30,744
My bathroom's downstairs.

178
00:09:30,874 --> 00:09:31,919
- I can't come up with a reason--
- [Tommy] Nate,

179
00:09:32,093 --> 00:09:33,616
just lock the fucking door,
will you?

180
00:09:33,790 --> 00:09:35,009
Then we don't have to worry
about reasons.

181
00:09:35,226 --> 00:09:36,488
There won't be one.

182
00:09:36,663 --> 00:09:37,402
- [phone buzzes]
- [Nathan sighs]

183
00:09:37,577 --> 00:09:40,623
Oh, goodie. My day begins.

184
00:09:40,797 --> 00:09:41,581
Yeah.

185
00:09:41,711 --> 00:09:43,234
[siren wails]

186
00:09:43,408 --> 00:09:44,888
[Walt]
You on your way?

187
00:09:45,106 --> 00:09:46,194
[Tommy over phone]
<i>On my way where?</i>

188
00:09:46,324 --> 00:09:47,674
You don't know?

189
00:09:47,804 --> 00:09:50,198
Well, clearly not, Walt.
What do I not fucking know?

190
00:09:50,328 --> 00:09:52,722
<i>Buddy, y'all had a blowout.</i>

191
00:09:58,249 --> 00:09:59,686
<i>♪ gentle, plaintive music ♪</i>

192
00:10:00,034 --> 00:10:02,036
<i>♪</i>

193
00:10:14,309 --> 00:10:16,180
<i>♪</i>

194
00:10:36,505 --> 00:10:37,724
[Monty]
Jesus, Mike,

195
00:10:37,898 --> 00:10:38,986
you're acting like I'm not
trying to give you

196
00:10:39,203 --> 00:10:41,205
$22 million dollars' worth
of business.

197
00:10:41,423 --> 00:10:43,904
For fuck's sake, can you
work with me on the price?

198
00:10:44,078 --> 00:10:45,862
Goddamn it,
I buy a dozen doughnuts,

199
00:10:45,993 --> 00:10:47,821
someone throws one in for free.

200
00:10:48,038 --> 00:10:49,779
Need I remind you,
you are not the only person

201
00:10:49,953 --> 00:10:51,302
selling hollowed-out steel
in this fucking state?

202
00:10:51,520 --> 00:10:52,521
[call waiting tone]

203
00:10:52,695 --> 00:10:53,914
Thank you.

204
00:10:54,088 --> 00:10:56,220
Christ. Hey.

205
00:10:56,394 --> 00:10:58,222
<i>Shepherd-Hastings is sending
an attorney out.</i>

206
00:10:58,440 --> 00:10:59,876
<i>Their plane lands at noon.
Can you pick him up?</i>

207
00:11:00,007 --> 00:11:01,138
Sir, we've had a blowout.

208
00:11:01,356 --> 00:11:04,968
Oh, f...

209
00:11:06,666 --> 00:11:08,580
God dang it.

210
00:11:10,060 --> 00:11:12,193
[sighs]

211
00:11:12,367 --> 00:11:13,542
Was our crew on location?

212
00:11:13,716 --> 00:11:14,978
I don't know, I'm en route.

213
00:11:15,152 --> 00:11:17,111
Just tell the attorney
to get a rental car.

214
00:11:17,285 --> 00:11:18,242
All right,
is-is there room at the house,

215
00:11:18,460 --> 00:11:19,200
or are they gonna need a hotel?

216
00:11:19,417 --> 00:11:20,505
<i>There's room in the house.</i>

217
00:11:20,636 --> 00:11:21,332
<i>Well, you find anything out,</i>

218
00:11:21,550 --> 00:11:22,682
<i>you let me know.</i>

219
00:11:22,856 --> 00:11:24,814
You'll be the first one,
trust me.

220
00:11:25,772 --> 00:11:27,687
Fuck.

221
00:11:28,775 --> 00:11:30,777
[sighs heavily]

222
00:11:46,880 --> 00:11:48,142
[Cami]
Ooh.

223
00:11:52,146 --> 00:11:53,974
Beautiful out today.

224
00:11:54,148 --> 00:11:55,932
Sure is.

225
00:12:00,154 --> 00:12:01,633
I love you.

226
00:12:01,808 --> 00:12:03,026
Love you, too.

227
00:12:08,162 --> 00:12:10,425
<i>♪ intense, dramatic music ♪</i>

228
00:12:10,860 --> 00:12:12,819
<i>♪</i>

229
00:12:34,797 --> 00:12:36,277
- Walt!
- [Walt] Yo!

230
00:12:36,451 --> 00:12:37,669
Is there a pumper here?

231
00:12:37,887 --> 00:12:39,236
- Pumper?
- Yes,

232
00:12:39,454 --> 00:12:41,108
a goddamn oilman, Walt.

233
00:12:41,282 --> 00:12:42,936
Yeah, there's a guy down here
with EMS right now.

234
00:12:43,153 --> 00:12:44,546
Did you see anybody shutting
any valves off?

235
00:12:44,720 --> 00:12:45,721
I did not.

236
00:12:45,852 --> 00:12:46,896
Tell you what,
you think this is bad?

237
00:12:47,114 --> 00:12:48,071
Those holding tanks go up,

238
00:12:48,245 --> 00:12:49,420
they'll blow your ass
to Abilene.

239
00:12:49,594 --> 00:12:50,857
Which ambulance?

240
00:12:51,031 --> 00:12:52,728
Right down there.

241
00:12:57,298 --> 00:12:58,386
Get 'em back!

242
00:12:58,560 --> 00:13:00,605
[Tommy]
Is he all right?

243
00:13:00,780 --> 00:13:01,868
Cooper, are you all right?

244
00:13:02,085 --> 00:13:04,087
[EMT]
He blew his eardrum.

245
00:13:04,305 --> 00:13:05,045
Where's the rest of your crew?

246
00:13:06,873 --> 00:13:08,962
Where's the rest of your crew?!

247
00:13:09,092 --> 00:13:10,485
Listen, you know
the Christmas tree

248
00:13:10,659 --> 00:13:11,442
at the bottom of the wellhead?

249
00:13:11,616 --> 00:13:12,443
I know it.

250
00:13:12,617 --> 00:13:14,054
Did you shut the valve off?

251
00:13:15,707 --> 00:13:16,578
Did you shut the valve off?

252
00:13:16,752 --> 00:13:17,884
- I don't know.
- You don't know?

253
00:13:24,151 --> 00:13:25,630
Walt!

254
00:13:26,675 --> 00:13:27,981
Get everybody back!

255
00:13:30,113 --> 00:13:31,201
[Walt]
What are you doing?

256
00:13:31,332 --> 00:13:32,507
What do you think I'm doing?

257
00:13:32,724 --> 00:13:33,900
Just keep everybody back.

258
00:13:51,265 --> 00:13:52,788
[grunting]

259
00:14:00,840 --> 00:14:02,711
Ow, goddamn it.

260
00:14:11,067 --> 00:14:12,503
[groans]

261
00:14:40,053 --> 00:14:42,011
[indistinct shouting]

262
00:14:46,537 --> 00:14:48,148
[siren wailing]

263
00:15:02,162 --> 00:15:03,206
[groans]

264
00:15:03,337 --> 00:15:04,904
Oh, shit.

265
00:15:05,034 --> 00:15:06,296
Ow.

266
00:15:09,734 --> 00:15:10,605
[groaning]

267
00:15:17,351 --> 00:15:18,569
Oh, Jesus.

268
00:15:18,787 --> 00:15:20,006
I'm gonna stop that ambulance.

269
00:15:20,223 --> 00:15:22,356
No, don't stop the ambulance.

270
00:15:22,530 --> 00:15:24,010
You don't want to go
to the hospital with that?

271
00:15:24,184 --> 00:15:25,968
No, I want a cigarette

272
00:15:26,142 --> 00:15:28,275
and a Dr Pepper.

273
00:15:28,449 --> 00:15:30,668
There's a cooler there,
passenger side.

274
00:15:46,293 --> 00:15:47,337
[groans]

275
00:15:53,387 --> 00:15:54,562
Appreciate you.

276
00:16:01,525 --> 00:16:03,092
[exhales]

277
00:16:09,620 --> 00:16:12,493
[line ringing]

278
00:16:12,667 --> 00:16:13,929
[man]
<i>Yes, sir.</i>

279
00:16:14,147 --> 00:16:16,888
Get a fire crew
out to M-TEX 1422.

280
00:16:17,063 --> 00:16:19,152
- She's blowing.
<i>- She's blowing now?</i>

281
00:16:19,326 --> 00:16:21,719
Yes, right fucking now.
Get 'em out here.

282
00:16:21,893 --> 00:16:23,069
<i>- All right, we're on our way.</i>
- All right.

283
00:16:24,374 --> 00:16:25,288
[sighs]

284
00:16:38,998 --> 00:16:41,174
Now I want to go
to the hospital.

285
00:16:46,353 --> 00:16:48,050
[grunts]

286
00:16:59,583 --> 00:17:01,194
[engine starts]

287
00:17:09,463 --> 00:17:11,291
<i>♪</i>

288
00:17:23,564 --> 00:17:25,044
<i>♪ quiet, dramatic music ♪</i>

289
00:17:25,479 --> 00:17:27,307
<i>♪</i>

290
00:17:47,588 --> 00:17:49,285
<i>♪</i>

291
00:18:11,090 --> 00:18:13,483
I believe my office
arranged a rental car for me.

292
00:18:15,746 --> 00:18:16,573
Yes, ma'am.

293
00:18:16,747 --> 00:18:18,749
It's on the tarmac.

294
00:18:20,577 --> 00:18:21,970
Thank you.

295
00:18:33,677 --> 00:18:34,809
[alarm chirps]

296
00:18:34,983 --> 00:18:36,767
Hmm.

297
00:18:36,941 --> 00:18:38,726
Seems a little excessive.

298
00:18:49,911 --> 00:18:52,218
You have anything
a little more unassuming?

299
00:18:52,392 --> 00:18:55,656
Oh, your office asked
for a luxury sedan.

300
00:18:55,830 --> 00:18:57,919
How about something
a little more unassuming?

301
00:18:58,049 --> 00:18:59,616
I'm not sure...

302
00:18:59,790 --> 00:19:02,141
Something that
doesn't stand out.

303
00:19:02,315 --> 00:19:04,273
Oh, that won't
stand out in Midland.

304
00:19:05,318 --> 00:19:06,710
I wouldn't drive it in Odessa.

305
00:19:06,884 --> 00:19:08,234
Good to know.

306
00:19:12,063 --> 00:19:13,413
<i>♪ ominous music ♪</i>

307
00:19:13,848 --> 00:19:15,589
<i>♪</i>

308
00:19:15,763 --> 00:19:19,288
[FaceTime ringing]

309
00:19:19,506 --> 00:19:21,464
<i>Is my angel behaving?</i>

310
00:19:21,682 --> 00:19:23,466
Did you know
they've been having sex?

311
00:19:23,684 --> 00:19:24,859
[Angela groans]

312
00:19:25,033 --> 00:19:27,470
<i>I mean, I assumed.
Look at this kid.</i>

313
00:19:27,601 --> 00:19:29,690
<i>If they ever break up,
I might try to fuck him.</i>

314
00:19:29,907 --> 00:19:31,518
Well, today's
your lucky day, then.

315
00:19:31,735 --> 00:19:33,476
<i>Oh, no, they broke up?</i>

316
00:19:33,650 --> 00:19:35,478
<i>- Why?</i>
- Well, because he turned out

317
00:19:35,652 --> 00:19:38,046
to be exactly
what we thought he was.

318
00:19:38,220 --> 00:19:39,917
[sighs]
<i>How's she taking it?</i>

319
00:19:40,048 --> 00:19:41,484
Like a 17-year-old

320
00:19:41,658 --> 00:19:43,443
who hasn't heard no
since she was eight.

321
00:19:43,617 --> 00:19:44,400
[Angela chuckles]

322
00:19:44,574 --> 00:19:45,662
<i>Poor thing.</i>

323
00:19:46,924 --> 00:19:49,275
So, listen, uh, there was
an accident out today

324
00:19:49,449 --> 00:19:51,451
on one of the rigs, and, uh,

325
00:19:51,625 --> 00:19:53,540
Cooper got hurt.

326
00:19:53,714 --> 00:19:55,542
<i>How hurt?</i>

327
00:19:55,716 --> 00:19:57,631
Well, we're at the ER now.
They're checking him out.

328
00:19:57,805 --> 00:19:59,894
<i>- Let me talk to him.</i>
- I can't, sweetie,

329
00:20:00,111 --> 00:20:02,201
he's in another room.

330
00:20:02,331 --> 00:20:03,550
<i>Why aren't you with him?</i>

331
00:20:05,421 --> 00:20:07,597
<i>Always got to make it about you.</i>

332
00:20:07,728 --> 00:20:09,251
Oh, yeah, that's what I'm doing.

333
00:20:09,425 --> 00:20:11,035
Making it about me.

334
00:20:11,210 --> 00:20:13,647
<i>- Where's Ainsley?</i>
- At the house.

335
00:20:13,821 --> 00:20:15,388
<i>With a bunch of
petroleum engineers</i>

336
00:20:15,562 --> 00:20:16,867
<i>so hopped up on Cialis,
they get a hard-on</i>

337
00:20:17,041 --> 00:20:19,043
<i>when their phone vibrates?</i>

338
00:20:19,174 --> 00:20:20,480
Listen, as soon as
I hear more about Cooper,

339
00:20:20,654 --> 00:20:22,090
I'll call you back. Okay?

340
00:20:22,264 --> 00:20:23,961
<i>Tommy, I am not done with you.</i>

341
00:20:24,135 --> 00:20:25,746
You know, one of the great joys
of being divorced is,

342
00:20:25,920 --> 00:20:27,138
I don't have to listen
to this shit.

343
00:20:27,313 --> 00:20:29,228
Enjoy the beach.
Your tits look great.

344
00:20:29,402 --> 00:20:30,446
Don't get syphilis.

345
00:20:30,620 --> 00:20:31,926
[disconnects]

346
00:20:32,100 --> 00:20:32,970
[chuckles]

347
00:20:33,101 --> 00:20:34,450
That's always sound advice.

348
00:20:34,581 --> 00:20:36,104
Yeah, words to live by.

349
00:20:38,149 --> 00:20:40,369
Let me save you the trouble.

350
00:20:40,543 --> 00:20:43,546
Just making sure the same thing
didn't happen to your spleen.

351
00:20:43,720 --> 00:20:45,418
No other pain?

352
00:20:45,592 --> 00:20:47,811
Just where I hit my hand
with a fucking hammer.

353
00:20:47,985 --> 00:20:49,335
Let me see that.

354
00:20:52,163 --> 00:20:54,122
I'm gonna call in
a hand specialist.

355
00:20:54,296 --> 00:20:55,384
Reattaching this is--

356
00:20:55,558 --> 00:20:57,778
It's just
a tiny piece of a pinky.

357
00:20:57,908 --> 00:20:59,997
I ain't dicking around with
12 surgeries for a fucking year.

358
00:21:00,215 --> 00:21:02,304
Just cut it off
and sew up the fucking top.

359
00:21:02,478 --> 00:21:04,175
I would strongly
advise you against that.

360
00:21:04,350 --> 00:21:05,873
Well, either you do it
or I'll do it.

361
00:21:06,047 --> 00:21:07,091
I'm not a surgeon.

362
00:21:07,222 --> 00:21:08,963
Let me bring in the surgeon

363
00:21:09,137 --> 00:21:10,399
- and we can discuss... Okay.
- Well, it just so happens

364
00:21:10,573 --> 00:21:12,401
- there's a surgeon right here.
- Well, hold on.

365
00:21:12,619 --> 00:21:14,969
[groans]
Oh, that...

366
00:21:15,186 --> 00:21:17,058
- that's nice.
- There she is.

367
00:21:17,232 --> 00:21:19,103
Hey, uh, watch your leg.

368
00:21:19,278 --> 00:21:20,279
[doctor groans]

369
00:21:20,409 --> 00:21:22,803
There you go. Job done.

370
00:21:22,977 --> 00:21:23,978
Now, you care to stitch it?

371
00:21:26,241 --> 00:21:27,808
Did you just get out of school?

372
00:21:29,244 --> 00:21:30,027
Hey, what are the chances

373
00:21:30,158 --> 00:21:31,507
that, like, it just scabs over

374
00:21:31,681 --> 00:21:33,161
and in a month it's good as new?

375
00:21:33,335 --> 00:21:34,815
- What do you think?
- The odds are

376
00:21:34,989 --> 00:21:36,817
astronomically against that.

377
00:21:37,034 --> 00:21:39,428
What's more likely is,
you get a staph infection

378
00:21:39,602 --> 00:21:41,604
and in a month
we're amputating your arm.

379
00:21:41,822 --> 00:21:44,259
I'll have a nurse
prepare to suture.

380
00:21:44,390 --> 00:21:45,608
I appreciate that.

381
00:21:45,782 --> 00:21:46,957
- Mm-hmm.
- You know what room

382
00:21:47,131 --> 00:21:49,003
my son's in? Cooper Norris?

383
00:21:49,177 --> 00:21:51,788
Uh... ER Five.

384
00:21:51,962 --> 00:21:53,312
I'm gonna go see him.

385
00:21:53,486 --> 00:21:55,270
I think it's best
if you just sit tight--

386
00:21:55,444 --> 00:21:56,532
Just come get me
when you're ready.

387
00:21:58,012 --> 00:21:58,839
At least cover it.

388
00:21:59,970 --> 00:22:00,928
All right.

389
00:22:04,105 --> 00:22:06,412
Boy, you sure ain't in
no fucking hurry, are you?

390
00:22:07,630 --> 00:22:09,284
<i>♪ somber music ♪</i>

391
00:22:09,632 --> 00:22:11,634
<i>♪</i>

392
00:22:14,985 --> 00:22:16,552
[sighs]

393
00:22:19,860 --> 00:22:21,427
[line ringing]

394
00:22:22,645 --> 00:22:24,995
[Tommy]
<i>Did you find 'em?</i>

395
00:22:25,169 --> 00:22:27,084
- One of them.
<i>- Which one?</i>

396
00:22:27,215 --> 00:22:29,652
<i>There ain't no way to know.</i>

397
00:22:31,567 --> 00:22:35,266
<i>You want to come with me?
Notify next of kin?</i>

398
00:22:35,441 --> 00:22:37,399
[exhales slowly]

399
00:22:39,270 --> 00:22:40,402
Not really.

400
00:22:42,230 --> 00:22:43,884
Will you?

401
00:22:45,668 --> 00:22:47,496
Pick me up at the hospital.

402
00:22:54,460 --> 00:22:55,852
Shit.

403
00:23:19,876 --> 00:23:21,922
What happened to your hand?

404
00:23:22,139 --> 00:23:25,055
Well, here's a life lesson
worth filing away.

405
00:23:25,186 --> 00:23:28,015
When hammer hits hand,
hammer wins.

406
00:23:28,189 --> 00:23:29,320
Your turn.

407
00:23:31,366 --> 00:23:33,324
I don't know.

408
00:23:33,455 --> 00:23:35,979
They sent me to the truck
to fetch a pipe wrench.

409
00:23:36,197 --> 00:23:38,591
Next thing I know,
I'm flying through the air.

410
00:23:40,288 --> 00:23:42,464
And just like that,
three widows and six orphans.

411
00:23:42,595 --> 00:23:43,726
Eight orphans.

412
00:23:45,598 --> 00:23:47,991
Here's reason number one
of about 300

413
00:23:48,165 --> 00:23:50,603
why you might want to find
a better way of making a living.

414
00:23:52,039 --> 00:23:53,606
What am I gonna do?

415
00:23:53,823 --> 00:23:55,825
Sit in an office and sell
fucking computer chips?

416
00:23:55,999 --> 00:23:57,653
Yeah, maybe.

417
00:23:59,176 --> 00:24:01,004
I know what I'm gonna do.

418
00:24:01,178 --> 00:24:04,225
When they sew up what's left
of my fucking finger,

419
00:24:04,443 --> 00:24:06,227
I'm gonna drive over
to Luis's house

420
00:24:06,401 --> 00:24:09,578
and tell his wife she's lost
a husband and two nephews.

421
00:24:09,752 --> 00:24:11,928
And then I'm going over
to Armando's house

422
00:24:12,102 --> 00:24:13,843
and do the same kind of thing.

423
00:24:14,017 --> 00:24:15,976
And then I'm going out
to Elvio's house

424
00:24:16,150 --> 00:24:17,673
to tell a 22-year-old mother

425
00:24:17,804 --> 00:24:20,676
to break out the fucking
want ads and get a job.

426
00:24:22,417 --> 00:24:24,550
No time to grieve,
no time to mourn.

427
00:24:26,203 --> 00:24:27,814
'Cause banks don't wait.

428
00:24:29,685 --> 00:24:31,382
You might want to look
at the want ads yourself,

429
00:24:31,557 --> 00:24:34,081
you selfish
little son of a bitch,

430
00:24:34,255 --> 00:24:36,518
before I'm having the same
conversation with your mother

431
00:24:36,692 --> 00:24:38,825
as I'm about to have
with Elvio's wife.

432
00:24:44,091 --> 00:24:47,050
If I'm so selfish,
what does that make you?

433
00:24:47,224 --> 00:24:50,793
A divorced alcoholic
with $500,000 in debt...

434
00:24:52,099 --> 00:24:54,449
...and I'm one
of the lucky ones.

435
00:25:00,890 --> 00:25:02,892
[crowd cheering]

436
00:25:03,110 --> 00:25:05,721
<i>♪ melancholy music ♪</i>

437
00:25:06,069 --> 00:25:07,767
<i>♪</i>

438
00:25:12,946 --> 00:25:15,688
[cheering]

439
00:25:24,261 --> 00:25:26,002
Come on, Gracie.

440
00:25:29,745 --> 00:25:31,486
[Monty] Were they
independent contractors?

441
00:25:31,704 --> 00:25:33,662
[Tommy]
<i>No, they were ours.</i>

442
00:25:35,142 --> 00:25:36,273
[sighs]

443
00:25:36,447 --> 00:25:37,927
Any idea what the fuck happened?

444
00:25:38,101 --> 00:25:39,450
<i>Well, it's a pretty old jack.</i>

445
00:25:39,668 --> 00:25:40,974
It's gonna be one of the valves.

446
00:25:41,104 --> 00:25:42,497
Tank valve was rusted shut,

447
00:25:42,671 --> 00:25:44,891
and I assume it's the same
with the other ones.

448
00:25:45,065 --> 00:25:47,589
Somebody banged it with
a wrench and created a spark

449
00:25:47,807 --> 00:25:50,070
and ignited that gas leak.
That's my guess anyhow.

450
00:25:50,244 --> 00:25:52,289
Is OSHA gonna come
to the same conclusion?

451
00:25:52,463 --> 00:25:53,900
<i>Well, they'll have
the same assumption.</i>

452
00:25:54,074 --> 00:25:55,641
That pumpjack melted
like butter.

453
00:25:55,815 --> 00:25:57,120
You can't look at the site

454
00:25:57,338 --> 00:25:58,513
and come to any kind
of definite conclusion.

455
00:25:58,731 --> 00:26:00,646
What do you want to do?

456
00:26:00,820 --> 00:26:01,734
Honey!

457
00:26:03,344 --> 00:26:04,258
[Tommy] I want to make an offer
to the families.

458
00:26:04,432 --> 00:26:06,347
<i>A settlement?</i>

459
00:26:06,477 --> 00:26:08,262
A gift, just to get 'em through.

460
00:26:08,436 --> 00:26:11,744
- How much?
<i>- 250 each.</i>

461
00:26:11,918 --> 00:26:13,484
- Honey, they're about to start.
- All right. I'll be right there.

462
00:26:13,702 --> 00:26:14,747
- Can you hold on one second?
<i>- Yeah.</i>

463
00:26:16,009 --> 00:26:18,272
- [starter pistol fires]
- [crowd cheering]

464
00:26:25,888 --> 00:26:27,716
- [Monty] Come on, girl!
- [Cami] Let's go!

465
00:26:27,890 --> 00:26:28,761
- Come on.
- Come on, Gracie!

466
00:26:28,891 --> 00:26:30,327
Come on!

467
00:26:30,545 --> 00:26:31,807
[whistles]
Let's go!

468
00:26:35,550 --> 00:26:36,725
Hey.

469
00:26:38,118 --> 00:26:39,554
Yeah, I saw it.

470
00:26:39,728 --> 00:26:40,947
If you saw it, why you doing it?

471
00:26:41,121 --> 00:26:43,166
Buddy, I'm in no mood.

472
00:26:43,340 --> 00:26:45,516
- Oh, you're in no mood, huh?
- That's right.

473
00:26:45,691 --> 00:26:46,430
"I'm in no mood"
is my fucking motto.

474
00:26:46,561 --> 00:26:47,823
Is that right?

475
00:26:49,346 --> 00:26:51,348
- You happy?
- Well, now that's littering.

476
00:26:51,566 --> 00:26:52,741
For fuck's sake, dude.

477
00:26:52,959 --> 00:26:54,961
Go find something else to do.

478
00:26:55,135 --> 00:26:57,137
[Cami]
That's it, just be patient.

479
00:26:57,354 --> 00:26:58,529
Good stride.

480
00:26:58,660 --> 00:26:59,226
- Yeah.
- She got a good stride?

481
00:26:59,400 --> 00:27:00,967
Yes, she does.

482
00:27:01,141 --> 00:27:01,881
[announcer]
<i>And it's Martinez that remains</i>

483
00:27:02,011 --> 00:27:03,230
<i>out in front.</i>

484
00:27:03,360 --> 00:27:04,884
Take the inside!

485
00:27:05,014 --> 00:27:06,581
Come on, Gracie.

486
00:27:06,755 --> 00:27:07,582
<i>And Miller makes a move.</i>

487
00:27:07,756 --> 00:27:09,410
That's it!

488
00:27:09,584 --> 00:27:11,934
<i>Miller from TCU breaks out
in front of the pack.</i>

489
00:27:12,065 --> 00:27:14,807
<i>Davis from Kansas,
trying to keep pace.</i>

490
00:27:15,024 --> 00:27:16,939
<i>And at the finish line
it's gonna be</i>

491
00:27:17,113 --> 00:27:19,725
<i>Gracie Miller of TCU!</i>

492
00:27:19,899 --> 00:27:20,813
[Cami]
Whoo!

493
00:27:20,943 --> 00:27:21,988
Come on.

494
00:27:22,205 --> 00:27:23,772
[cheering]

495
00:27:23,946 --> 00:27:25,426
- You still there?
- [Tommy] <i>Yeah, yeah.</i>

496
00:27:25,600 --> 00:27:26,688
It's the right thing
to do, Monty.

497
00:27:26,819 --> 00:27:28,385
And it sends the right message.
I'd do it.

498
00:27:28,603 --> 00:27:29,909
Put the phone down now.

499
00:27:30,039 --> 00:27:31,911
Yeah, sure, I'll just
set it here on my credenza.

500
00:27:32,041 --> 00:27:33,303
What do you think, Monty?

501
00:27:33,477 --> 00:27:35,392
Yeah.

502
00:27:35,610 --> 00:27:36,524
Do it.

503
00:27:36,698 --> 00:27:38,221
Have Nate paper it.

504
00:27:38,439 --> 00:27:39,570
- [officer] Turn around.
- Yeah. Yeah, I will.

505
00:27:39,701 --> 00:27:41,094
All right, I'll talk
to you later. Bye.

506
00:27:41,268 --> 00:27:42,617
Make me.

507
00:27:42,791 --> 00:27:44,097
- Be my fucking pleasure.
- Really?

508
00:27:44,227 --> 00:27:45,402
Why don't you go empty
some fucking bedpans?

509
00:27:45,620 --> 00:27:46,795
My ride's here.

510
00:27:48,623 --> 00:27:50,364
This guy giving
you trouble, Pete?

511
00:27:50,581 --> 00:27:53,062
This guy's got a mouth on him.

512
00:27:53,280 --> 00:27:56,022
That's your wife's
favorite thing about me.

513
00:27:56,196 --> 00:27:58,720
Other than my dick.
Have a good day.

514
00:27:58,851 --> 00:27:59,808
Let's go, bud.

515
00:28:06,162 --> 00:28:07,816
[exhales]

516
00:28:17,826 --> 00:28:19,567
<i>- ♪</i>
- [dialogue inaudible]

517
00:28:19,741 --> 00:28:21,917
[Gracie whooping]

518
00:28:43,678 --> 00:28:44,679
[Walt]
<i>Telling the local PD</i>

519
00:28:44,897 --> 00:28:46,202
to go fuck themselves

520
00:28:46,333 --> 00:28:48,074
is pretty shortsighted,
don't you think?

521
00:28:48,248 --> 00:28:49,728
Well, I needed
to give it to somebody,

522
00:28:49,902 --> 00:28:51,381
and he was the closest one,
so...

523
00:28:51,512 --> 00:28:54,341
I recommend you buy that boy
a beer your first chance.

524
00:28:55,559 --> 00:28:57,431
That one got a mean memory.

525
00:28:57,648 --> 00:29:00,042
That right? All right, noted.

526
00:29:04,003 --> 00:29:06,266
[typing]

527
00:29:06,440 --> 00:29:07,876
[phone buzzing]

528
00:29:10,487 --> 00:29:11,401
Hey.

529
00:29:11,575 --> 00:29:13,664
What's my daughter doing?

530
00:29:14,883 --> 00:29:17,538
Napalming my concentration.

531
00:29:17,712 --> 00:29:19,932
She has discovered the pool.

532
00:29:20,149 --> 00:29:21,716
<i>Well, see if you can manage
enough self-control</i>

533
00:29:21,934 --> 00:29:23,109
<i>to not gawk, all right?</i>

534
00:29:23,283 --> 00:29:25,720
I am facing away
from the window.

535
00:29:25,894 --> 00:29:26,852
<i>Good man.</i>

536
00:29:27,026 --> 00:29:28,679
So, Monty cleared us to make

537
00:29:28,854 --> 00:29:31,117
bereavement payments
to the families.

538
00:29:31,291 --> 00:29:32,814
<i>They identify the bodies?</i>

539
00:29:32,945 --> 00:29:35,295
By process of elimination.

540
00:29:35,469 --> 00:29:37,514
- How much?
<i>- 250 for each family.</i>

541
00:29:38,907 --> 00:29:39,821
Well, give me
names of next of kin,

542
00:29:39,995 --> 00:29:40,953
I'll forward them to accounting.

543
00:29:41,170 --> 00:29:43,346
Well, you know the names, Nate.

544
00:29:43,520 --> 00:29:45,740
Medina crew serviced that well.

545
00:29:45,958 --> 00:29:47,742
<i>Shit. Which one died?</i>

546
00:29:48,961 --> 00:29:50,223
They all died.

547
00:29:52,007 --> 00:29:53,574
I'll talk to you later,
all right?

548
00:29:59,536 --> 00:30:00,755
[drops phone]

549
00:30:10,286 --> 00:30:11,374
[sighs]

550
00:30:14,725 --> 00:30:15,901
Do y'all have any coconut oil?

551
00:30:17,206 --> 00:30:20,209
- Coconut oil?
- Like for cooking?

552
00:30:20,383 --> 00:30:22,516
I ain't gonna use it to cook,
but you could if you wanted to.

553
00:30:22,690 --> 00:30:25,519
Well, none of us do much,
uh, much cooking.

554
00:30:25,693 --> 00:30:27,390
Well, do you mind if I check?

555
00:30:27,564 --> 00:30:29,131
Feel free. You bet.

556
00:30:33,527 --> 00:30:35,094
[bottle cap clatters in sink]

557
00:30:36,922 --> 00:30:38,140
[Nathan sighs]

558
00:30:41,361 --> 00:30:42,971
[Ainsley grunts]

559
00:30:44,581 --> 00:30:46,540
[clattering]

560
00:30:46,714 --> 00:30:47,671
[grunts]

561
00:30:51,850 --> 00:30:53,503
This is not
what I was looking for,

562
00:30:53,677 --> 00:30:55,114
but it'll work in a pinch.

563
00:31:06,038 --> 00:31:07,953
I have to know.

564
00:31:27,233 --> 00:31:29,061
I'm gonna work
in the living room.

565
00:31:31,977 --> 00:31:33,413
<i>♪ dark, atmospheric music ♪</i>

566
00:31:33,848 --> 00:31:35,894
<i>♪</i>

567
00:31:41,203 --> 00:31:42,596
[truck shifter clicks]

568
00:31:42,770 --> 00:31:44,554
[engine shuts off]

569
00:31:46,078 --> 00:31:47,993
[Walt] You think they have
any idea this news is coming?

570
00:31:50,299 --> 00:31:51,474
They don't know this is coming,

571
00:31:51,692 --> 00:31:53,215
but they know
something's coming.

572
00:32:01,484 --> 00:32:02,877
[truck door closes]

573
00:32:17,587 --> 00:32:18,980
Which one?

574
00:32:21,069 --> 00:32:22,244
Is Maria here?

575
00:32:28,424 --> 00:32:30,122
How about Ariana?

576
00:32:31,732 --> 00:32:33,473
With the babies, inside.

577
00:32:33,647 --> 00:32:36,911
Can we come inside?

578
00:32:45,964 --> 00:32:49,228
[mouthing]

579
00:33:04,069 --> 00:33:06,158
[woman screaming]

580
00:33:08,421 --> 00:33:10,945
[crying]

581
00:33:14,209 --> 00:33:18,126
<i>♪ I've always heard that
there's always one ♪</i>

582
00:33:18,300 --> 00:33:20,476
<i>♪ That you can't stop
coming back to ♪</i>

583
00:33:20,607 --> 00:33:22,130
<i>♪ Even when you're done... ♪</i>

584
00:33:22,304 --> 00:33:24,045
[Barney] Sticking with beer
or you want something stronger?

585
00:33:25,568 --> 00:33:27,918
[sighs] I quit drinking.
I'll stick with beer.

586
00:33:28,093 --> 00:33:29,529
You know, there's alcohol
in that, right?

587
00:33:29,746 --> 00:33:31,139
It's a Michelob Ultra.

588
00:33:31,313 --> 00:33:33,185
There's more alcohol
in orange juice.

589
00:33:33,359 --> 00:33:35,535
[chuckling]
I ain't judging, buddy.

590
00:33:35,709 --> 00:33:37,145
I mean, I've been
on the wagon eight years.

591
00:33:37,319 --> 00:33:38,712
I'm just saying,
drinking beer is still drinking.

592
00:33:38,886 --> 00:33:40,366
Well, I tell you what, bud,

593
00:33:40,540 --> 00:33:42,498
you watch me drink six
of these sons of bitches,

594
00:33:42,672 --> 00:33:44,239
and I'll come back in here
tomorrow night

595
00:33:44,413 --> 00:33:45,806
and drink six whiskeys,
and you tell me

596
00:33:45,980 --> 00:33:47,025
if you notice
a fucking difference.

597
00:33:47,155 --> 00:33:48,461
I'll take your word for it.

598
00:33:52,073 --> 00:33:53,770
Michelob Ultra.

599
00:33:53,944 --> 00:33:56,512
[sinister ringtone playing]

600
00:33:56,686 --> 00:33:57,948
[phone chimes]

601
00:33:58,166 --> 00:33:59,776
- Hey.
- [Angela] <i>Hey.</i>

602
00:33:59,950 --> 00:34:01,648
<i>- You didn't call me back.</i>
- Sorry.

603
00:34:01,865 --> 00:34:04,433
He's awake and alert.
They're keeping him overnight.

604
00:34:04,607 --> 00:34:06,870
<i>And how's your little boo-boo?</i>

605
00:34:07,088 --> 00:34:08,611
An inch shorter
than it was this morning.

606
00:34:08,785 --> 00:34:11,310
<i>If that doesn't sum up
our marriage in a sentence.</i>

607
00:34:11,484 --> 00:34:12,963
Well, I bet you
I still got a few inches

608
00:34:13,138 --> 00:34:14,791
on that fat-ass ATM you married.

609
00:34:14,965 --> 00:34:16,184
<i>Well, you know the old saying,</i>

610
00:34:16,402 --> 00:34:18,099
<i>"Every comma
in your bank account</i>

611
00:34:18,273 --> 00:34:20,536
<i>adds two inches to your penis,"</i>

612
00:34:20,710 --> 00:34:22,538
<i>which is to say
you're way behind.</i>

613
00:34:22,712 --> 00:34:24,018
That's good to know.

614
00:34:24,192 --> 00:34:25,976
<i>I feel like I should be there.</i>

615
00:34:26,151 --> 00:34:28,588
<i>Should I be there?
I feel guilty.</i>

616
00:34:28,805 --> 00:34:30,198
You should feel guilty.

617
00:34:30,416 --> 00:34:32,809
<i>- I deserve a vacation.</i>
- From what?

618
00:34:32,983 --> 00:34:34,681
You're doing
exactly the same fucking thing

619
00:34:34,898 --> 00:34:36,813
you do at home, except
you can't drink the water.

620
00:34:36,987 --> 00:34:38,554
<i>So you're saying I should come?</i>

621
00:34:38,728 --> 00:34:40,078
Do you need to? No.

622
00:34:40,252 --> 00:34:41,862
But you're their mother,
so if you feel like

623
00:34:42,080 --> 00:34:43,820
you ought to be here,
you probably should come.

624
00:34:44,038 --> 00:34:46,214
<i>Do you want me to come?</i>

625
00:34:46,388 --> 00:34:48,825
Angela, I couldn't care less
if you come or not.

626
00:34:48,999 --> 00:34:50,914
<i>I stand corrected.</i>

627
00:34:51,132 --> 00:34:53,526
<i>That is the sentence
that sums up our marriage.</i>

628
00:34:53,656 --> 00:34:55,615
<i>I'll see you tomorrow,
you fucking asshole.</i>

629
00:34:55,789 --> 00:34:57,269
I can't wait.

630
00:34:58,313 --> 00:34:59,445
[phone buzzes]

631
00:35:01,577 --> 00:35:02,665
Yeah.

632
00:35:02,883 --> 00:35:04,406
[Rebecca over phone]
<i>Tom Norris?</i>

633
00:35:04,580 --> 00:35:05,407
Tommy.

634
00:35:05,581 --> 00:35:07,366
Rebecca Falcone,
Shepherd-Hastings.

635
00:35:07,540 --> 00:35:08,236
[Tommy]
<i>Oh, yeah.</i>

636
00:35:08,410 --> 00:35:09,846
Hey, uh,

637
00:35:10,020 --> 00:35:11,457
listen, we got you a room
at the house, but--

638
00:35:11,631 --> 00:35:12,980
I got a hotel.

639
00:35:13,154 --> 00:35:14,808
Can you meet up
over the weekend?

640
00:35:14,938 --> 00:35:16,201
<i>I can meet you right now
if you want to.</i>

641
00:35:16,375 --> 00:35:17,158
Where?

642
00:35:17,289 --> 00:35:18,812
<i>Patch Café.</i>

643
00:35:18,986 --> 00:35:20,553
How far from the Hilton?

644
00:35:20,770 --> 00:35:23,164
Everything in Midland's
15 minutes from everything else.

645
00:35:23,338 --> 00:35:24,383
I'll meet you there.

646
00:35:24,557 --> 00:35:26,472
<i>All right.</i>

647
00:35:26,689 --> 00:35:28,604
<i>♪ "Mean Old Sun"
by Turnpike Troubadours ♪</i>

648
00:35:28,778 --> 00:35:32,130
<i>♪ Empty promises ♪</i>

649
00:35:32,260 --> 00:35:35,263
<i>♪ I've given ♪</i>

650
00:35:35,437 --> 00:35:37,396
<i>♪ Hollow heart ♪</i>

651
00:35:37,526 --> 00:35:39,267
<i>♪ Beats in my chest ♪</i>

652
00:35:40,921 --> 00:35:43,663
<i>♪ And every word ♪</i>

653
00:35:43,837 --> 00:35:46,535
<i>♪ Of sterling silver ♪</i>

654
00:35:46,753 --> 00:35:50,670
<i>♪ Stirred butterflies
beneath your breast... ♪</i>

655
00:35:50,844 --> 00:35:52,062
[car alarm chirps]

656
00:35:53,020 --> 00:35:55,544
<i>♪ Still untouched ♪</i>

657
00:35:55,762 --> 00:35:58,721
<i>♪ By ties a-binding ♪</i>

658
00:35:58,895 --> 00:36:01,985
<i>♪ Going where ♪</i>

659
00:36:02,160 --> 00:36:04,901
<i>♪ The gulf breeze blows ♪</i>

660
00:36:05,075 --> 00:36:08,035
<i>♪ No ring of gold ♪</i>

661
00:36:08,209 --> 00:36:11,038
<i>♪ Around your finger ♪</i>

662
00:36:11,212 --> 00:36:14,259
<i>♪ No ring of brass ♪</i>

663
00:36:14,433 --> 00:36:16,739
<i>♪ Run through my nose ♪</i>

664
00:36:18,350 --> 00:36:19,351
<i>♪ Headlong for... ♪</i>

665
00:36:19,525 --> 00:36:21,788
Hi, I'm here to see
a Tommy Norris.

666
00:36:22,005 --> 00:36:24,094
[hostess]
Cowboy hat at the bar.

667
00:36:24,225 --> 00:36:26,923
<i>♪ Dead still in the garden ♪</i>

668
00:36:27,097 --> 00:36:30,275
<i>♪ Waiting for the reveille ♪</i>

669
00:36:30,449 --> 00:36:33,147
<i>♪ And the dawn has yet
to dry the dew ♪</i>

670
00:36:33,365 --> 00:36:36,194
<i>♪ From off my Sunday clothes ♪</i>

671
00:36:36,368 --> 00:36:39,022
<i>♪ That mean old sun
better rise up soon ♪</i>

672
00:36:39,153 --> 00:36:41,677
<i>♪ If it's ever gonna set on me ♪</i>

673
00:36:43,201 --> 00:36:45,942
<i>♪ Hear the song ♪</i>

674
00:36:46,116 --> 00:36:49,250
<i>♪ She sang in darkness ♪</i>

675
00:36:49,424 --> 00:36:50,904
<i>♪ Tearful, fair... ♪</i>

676
00:36:51,078 --> 00:36:52,558
I'm that easy to spot, huh?

677
00:36:52,732 --> 00:36:54,516
Wasn't difficult.

678
00:36:54,690 --> 00:36:55,952
- You want a drink?
- Yeah.

679
00:36:56,126 --> 00:36:57,519
A club soda.

680
00:36:57,693 --> 00:36:59,304
Hey, bud?
Club soda for the lady.

681
00:36:59,478 --> 00:37:00,783
[Barney]
Just so you know,

682
00:37:00,957 --> 00:37:02,829
that is a nonalcoholic drink.

683
00:37:02,959 --> 00:37:04,787
This must be your hobby

684
00:37:05,005 --> 00:37:06,833
'cause you damn sure
don't want a fucking tip.

685
00:37:07,050 --> 00:37:10,402
I'd prefer if you didn't
refer to me as "the lady."

686
00:37:11,533 --> 00:37:12,926
Oh, did I guess wrong?

687
00:37:13,100 --> 00:37:14,797
I'm so sorry, sir,

688
00:37:14,971 --> 00:37:16,364
and hats off
to the plastic surgeon

689
00:37:16,538 --> 00:37:18,148
that shaved that Adam's apple.

690
00:37:18,279 --> 00:37:19,628
My first day in the oil fields,

691
00:37:19,846 --> 00:37:21,108
and it doesn't disappoint.

692
00:37:21,282 --> 00:37:23,153
It is as offensive
as I imagined.

693
00:37:23,328 --> 00:37:25,808
You know the sharks
you work with?

694
00:37:25,982 --> 00:37:28,289
You soulless fucks represent

695
00:37:28,507 --> 00:37:30,422
the Bin Laden family,
for Christ's sakes.

696
00:37:30,639 --> 00:37:33,425
You should be thanking me
for calling you "lady."

697
00:37:33,599 --> 00:37:35,383
You may never hear it again
in your line of work.

698
00:37:37,951 --> 00:37:40,301
I'm sorry,
but I lost three friends

699
00:37:40,432 --> 00:37:42,172
and a finger today, so...

700
00:37:42,347 --> 00:37:43,261
I'm a little edgy.

701
00:37:43,391 --> 00:37:45,437
I didn't know they were friends.

702
00:37:46,742 --> 00:37:48,135
They were friends.

703
00:37:48,309 --> 00:37:49,832
I'm sorry.

704
00:37:52,444 --> 00:37:55,316
We need to shift our focus
from TTP

705
00:37:55,490 --> 00:37:57,231
to the incident this morning.

706
00:37:57,405 --> 00:37:58,885
It lends itself
to more exposure.

707
00:38:00,582 --> 00:38:02,062
You're the attorney.

708
00:38:02,280 --> 00:38:04,238
Can you take me
to the incident site tomorrow?

709
00:38:04,456 --> 00:38:05,892
I can take you right now.

710
00:38:06,022 --> 00:38:07,937
Great.

711
00:38:08,111 --> 00:38:09,852
- All right.
- Let's go.

712
00:38:10,070 --> 00:38:11,376
- [Tommy] Hey, bud?
- [Barney] Mm-hmm.

713
00:38:11,550 --> 00:38:12,986
- Let me take care of this.
- Yep.

714
00:38:14,770 --> 00:38:16,729
You want change?

715
00:38:16,903 --> 00:38:17,991
I can't believe you said that
with a straight face.

716
00:38:18,165 --> 00:38:19,427
Of course I want fucking change.

717
00:38:28,480 --> 00:38:30,220
<i>♪ dramatic music ♪</i>

718
00:38:30,656 --> 00:38:32,484
<i>♪</i>

719
00:38:49,718 --> 00:38:52,112
Sorry about the dust.

720
00:38:52,286 --> 00:38:54,157
[Rebecca]
It's a rental.

721
00:38:54,332 --> 00:38:56,421
So, who besides
insurance companies

722
00:38:56,551 --> 00:38:58,553
and county sheriff
investigate this?

723
00:38:58,727 --> 00:39:01,339
Hell, everybody. OSHA,
Railroad Commission, DPS.

724
00:39:01,469 --> 00:39:03,036
Shouldn't you know all this shit

725
00:39:03,210 --> 00:39:05,691
if you're litigating
a petroleum liability case?

726
00:39:05,865 --> 00:39:07,649
My specialty
is chain of liability,

727
00:39:07,823 --> 00:39:09,434
which applies to the TTP case.

728
00:39:10,870 --> 00:39:13,351
Not so much here.

729
00:39:13,525 --> 00:39:15,614
This happened
when I was on the plane.

730
00:39:15,744 --> 00:39:17,442
Maybe they should send
another attorney.

731
00:39:20,532 --> 00:39:21,881
I understand
one of them survived.

732
00:39:22,098 --> 00:39:23,752
Yeah.

733
00:39:23,970 --> 00:39:25,188
Can I speak with him?

734
00:39:25,319 --> 00:39:26,755
- Not today.
- When?

735
00:39:26,929 --> 00:39:28,670
How about when he gets out
of the fucking hospital?

736
00:39:28,844 --> 00:39:30,542
Anything else?

737
00:39:34,241 --> 00:39:35,460
What can you tell from this?

738
00:39:37,331 --> 00:39:39,202
From the well? Nothing.

739
00:39:39,333 --> 00:39:41,074
From the type of fire?

740
00:39:41,248 --> 00:39:42,380
There was a leak.

741
00:39:42,510 --> 00:39:44,294
A roughneck created a spark

742
00:39:44,425 --> 00:39:46,601
when he tried to open the valve
with a hammer and a wrench.

743
00:39:46,819 --> 00:39:48,037
Why would he try to open it
with a hammer?

744
00:39:48,168 --> 00:39:49,430
'Cause that's how you open
the fucking thing.

745
00:39:49,604 --> 00:39:51,301
Doesn't seem very safe.

746
00:39:51,432 --> 00:39:54,217
It's not very safe. That's why
they make 180 grand a year.

747
00:39:54,392 --> 00:39:57,090
That's not enough money
to risk your life on.

748
00:39:57,220 --> 00:39:58,657
[chuckles]
Yeah, for you, maybe.

749
00:39:58,831 --> 00:40:00,441
For a felon with
an eighth-grade education,

750
00:40:00,615 --> 00:40:02,095
it's a fucking lottery ticket.

751
00:40:02,269 --> 00:40:03,879
And for an oil company
whose manager

752
00:40:04,010 --> 00:40:06,316
knowingly sends employees
to faulty wells

753
00:40:06,491 --> 00:40:08,406
that violate OSHA standards,

754
00:40:08,536 --> 00:40:09,885
it's a nine-figure lawsuit.

755
00:40:10,059 --> 00:40:12,540
Well, then the whole
goddamn industry's guilty.

756
00:40:19,155 --> 00:40:21,723
I'm on your side, Tommy.

757
00:40:22,985 --> 00:40:24,683
You need to understand that.

758
00:40:24,813 --> 00:40:25,988
Yeah, I understand plenty.

759
00:40:26,206 --> 00:40:29,644
You're the farthest thing
from being on my side.

760
00:40:40,263 --> 00:40:42,570
[truck engine starts]

761
00:41:06,899 --> 00:41:10,685
Son of a bitch. Son of a bitch.

762
00:41:18,476 --> 00:41:21,043
[Sellers]
<i>Information, education,</i>

763
00:41:21,261 --> 00:41:24,438
<i>and imagination are the weapons
against the assault</i>

764
00:41:24,656 --> 00:41:26,309
on oil and natural gas.

765
00:41:28,050 --> 00:41:30,531
But the weapon
being used against us

766
00:41:30,705 --> 00:41:31,924
is far more dangerous.

767
00:41:33,142 --> 00:41:35,014
Emotion.

768
00:41:35,188 --> 00:41:37,320
Emotion is the spear
of the green movement.

769
00:41:37,495 --> 00:41:39,018
[Cami] How did you rope me
into this in the first place?

770
00:41:39,192 --> 00:41:40,367
Wasn't this a...?
This was a date?

771
00:41:40,498 --> 00:41:41,499
- Come on, babe. It is a date.
- Mm-hmm.

772
00:41:41,716 --> 00:41:42,195
It's just the beginning
of a date.

773
00:41:42,369 --> 00:41:43,457
- Oh.
- The end of the date

774
00:41:43,675 --> 00:41:44,545
is when the date gets fun,
you know that.

775
00:41:44,719 --> 00:41:45,894
It better.

776
00:41:46,112 --> 00:41:47,374
[Sellers]
Mainstream media has abandoned

777
00:41:47,548 --> 00:41:48,680
evidence supporting facts

778
00:41:48,854 --> 00:41:50,899
in their panic
to prevent the exodus

779
00:41:51,117 --> 00:41:53,249
of their audience
to Twitter and TikTok

780
00:41:53,467 --> 00:41:55,164
as reliable news sources.

781
00:41:55,295 --> 00:41:56,252
- [phone buzzing]
- And that's before Russia...

782
00:41:56,426 --> 00:41:57,732
- Shit.
- ...China,

783
00:41:57,863 --> 00:41:59,038
- Iran, Hezbollah...
- Do you need to get that?

784
00:41:59,212 --> 00:42:00,692
- ...Hamas, Al-Qaeda...
- No, I'm not sure.

785
00:42:00,866 --> 00:42:02,041
...all of them
flooding social media...

786
00:42:02,215 --> 00:42:03,216
I feel like
I'm about to find out.

787
00:42:03,390 --> 00:42:04,609
[Sellers]
...with propaganda masquerading

788
00:42:04,739 --> 00:42:06,872
- as fear of climate change.
- [phone chimes]

789
00:42:07,089 --> 00:42:09,831
Yep. I do think
I have to get this.

790
00:42:10,005 --> 00:42:11,441
[Cami]
Okay.

791
00:42:11,616 --> 00:42:12,747
- [phone buzzing]
- Will you save my seat?

792
00:42:12,878 --> 00:42:14,967
Depends on how long you're gone.

793
00:42:15,141 --> 00:42:16,490
[Sellers] ...in arguably
the most uneducated populace...

794
00:42:16,664 --> 00:42:18,971
Hey. Let me call you right back.

795
00:42:19,101 --> 00:42:20,189
Yeah, I got to find
someplace quiet.

796
00:42:20,363 --> 00:42:22,278
<i>♪ dramatic music ♪</i>

797
00:42:22,714 --> 00:42:24,672
<i>♪</i>

798
00:42:53,179 --> 00:42:54,702
<i>♪</i>

799
00:43:01,317 --> 00:43:03,493
[line rings]

800
00:43:03,624 --> 00:43:05,278
- [Tommy over phone] <i>Yeah?</i>
- What is it?

801
00:43:05,452 --> 00:43:06,540
<i>The fuck do you think it is?</i>

802
00:43:06,758 --> 00:43:08,890
Who is this employee relations
pit viper

803
00:43:09,064 --> 00:43:10,022
you sent out here to bite me?

804
00:43:10,152 --> 00:43:12,938
Uh, I called Chandler
like you said.

805
00:43:13,112 --> 00:43:14,330
<i>Well, they didn't
fucking send him!</i>

806
00:43:14,504 --> 00:43:16,768
They sent somebody out here
to hang me out.

807
00:43:16,942 --> 00:43:20,032
<i>You don't have a well that
will pass OSHA standards, Monty.</i>

808
00:43:20,206 --> 00:43:21,555
<i>Not fucking one.</i>

809
00:43:21,773 --> 00:43:23,513
I'm a lot of shit, Monty,

810
00:43:23,688 --> 00:43:26,212
but I ain't a fucking patsy,
you understand me?

811
00:43:26,342 --> 00:43:27,300
<i>I called Clay,</i>

812
00:43:27,517 --> 00:43:29,171
who said he was flying to you.

813
00:43:29,389 --> 00:43:30,651
Now, I don't know who they sent
that isn't Clay,

814
00:43:30,825 --> 00:43:31,696
but I will find out.

815
00:43:31,913 --> 00:43:32,914
Good.

816
00:43:33,088 --> 00:43:34,350
<i>Now, look,</i>

817
00:43:34,524 --> 00:43:36,309
our business
is one of constant crisis

818
00:43:36,483 --> 00:43:39,138
interrupted by brief periods
of intense success.

819
00:43:39,312 --> 00:43:40,748
You should know that
better than anyone else.

820
00:43:41,749 --> 00:43:43,229
<i>Now, today was a rough one.</i>

821
00:43:43,446 --> 00:43:44,622
<i>And I can understand
why you might be emotional,</i>

822
00:43:44,752 --> 00:43:46,058
but don't let your emotions

823
00:43:46,188 --> 00:43:47,450
confuse you as to who
the boss is.

824
00:43:47,581 --> 00:43:49,191
The boss is me,

825
00:43:49,409 --> 00:43:51,803
and don't you ever raise
your fucking voice at me again.

826
00:43:52,238 --> 00:43:53,805
<i>♪</i>

827
00:44:08,341 --> 00:44:09,951
[phone buzzing]

828
00:44:12,562 --> 00:44:13,781
I'm on the way home, honey.

829
00:44:13,955 --> 00:44:15,914
[Ainsley]
<i>Yeah, I'm starving.</i>[groans]

830
00:44:16,131 --> 00:44:17,263
Like not, "I'm so hungry,
I feel like I'm starving."

831
00:44:17,393 --> 00:44:18,786
I'm starving.

832
00:44:19,004 --> 00:44:21,397
<i>Like, my skin looks pale,</i>

833
00:44:21,571 --> 00:44:23,443
- my organs are shutting down.
<i>- Well, there's</i>

834
00:44:23,617 --> 00:44:25,184
a kitchen full of food
in there, honey.

835
00:44:25,358 --> 00:44:28,056
<i>Daddy, there's a kitchen full
of processed cancer bombs.</i>

836
00:44:28,274 --> 00:44:30,232
And who orders Doritos
by the palette?

837
00:44:30,363 --> 00:44:31,886
I need protein.

838
00:44:32,017 --> 00:44:34,149
There's protein in the cupboard.

839
00:44:34,280 --> 00:44:36,108
Vienna sausages is not protein,
Daddy.

840
00:44:36,238 --> 00:44:37,762
You know,
it's all the parts of a cow

841
00:44:37,892 --> 00:44:39,546
that are too gross
to be in hot dogs.

842
00:44:39,677 --> 00:44:41,461
<i>Well, it's pork, but I'm not
gonna have that fight.</i>

843
00:44:41,679 --> 00:44:43,332
You want me
to pick you something up?

844
00:44:43,506 --> 00:44:48,120
Could you get me an animal-style
Whataburger wrapped in lettuce?

845
00:44:48,250 --> 00:44:49,774
<i>An animal what?</i>

846
00:44:49,948 --> 00:44:51,689
[clicks tongue]
It's, like, special sauce.

847
00:44:51,863 --> 00:44:54,082
And there's no bun.
They, like, wrap it in lettuce.

848
00:44:54,256 --> 00:44:55,823
How can they wrap it in lettuce?
Their lettuce is shredded.

849
00:44:55,997 --> 00:44:57,695
<i>Well, they always do it
when I ask.</i>

850
00:44:57,912 --> 00:44:59,784
They just go in the back,
and they get the whole lettuce.

851
00:44:59,914 --> 00:45:01,307
[chuckling] You and I live
in different worlds.

852
00:45:01,481 --> 00:45:03,004
They'll tell me to fuck myself.

853
00:45:03,178 --> 00:45:04,440
Why don't I just
get you a burger,

854
00:45:04,614 --> 00:45:06,486
and you throw the buns away?

855
00:45:06,704 --> 00:45:09,228
<i>Yeah. Yeah,
I guess we could do that.</i>

856
00:45:09,402 --> 00:45:11,056
And could you get me three fries
and a Diet Coke?

857
00:45:11,230 --> 00:45:12,579
<i>So,</i>

858
00:45:12,710 --> 00:45:14,799
you won't eat the buns,
but you'll eat three orders

859
00:45:14,973 --> 00:45:16,452
- of fries?
<i>- No!</i>

860
00:45:16,626 --> 00:45:18,628
I want three fries.
You have to pick out three,

861
00:45:18,759 --> 00:45:20,152
and then throw the rest
of them away.

862
00:45:21,501 --> 00:45:23,938
Okay. Anything else?

863
00:45:24,069 --> 00:45:25,461
<i>Thank you, Daddy.</i>

864
00:45:25,635 --> 00:45:27,637
Are you close?

865
00:45:27,812 --> 00:45:30,423
<i>No, and this is gonna add
ten minutes to the trip, too.</i>

866
00:45:30,597 --> 00:45:31,772
So, like, 15?

867
00:45:31,903 --> 00:45:32,991
<i>Like, an hour.</i>

868
00:45:33,165 --> 00:45:35,689
An hour?!

869
00:45:35,907 --> 00:45:37,430
I hope I'm still alive.

870
00:45:37,604 --> 00:45:38,910
<i>Well,</i>

871
00:45:39,127 --> 00:45:40,433
these are the challenges
that harden you

872
00:45:40,607 --> 00:45:42,043
for life's tragedies, honey.

873
00:45:42,217 --> 00:45:43,175
I'll see you soon.

874
00:45:43,349 --> 00:45:45,438
[groans]

875
00:45:45,612 --> 00:45:46,918
Okay, thank you. I love you.

876
00:45:47,092 --> 00:45:48,528
<i>Okay, love you, too, honey.</i>

877
00:45:48,702 --> 00:45:49,355
- I'll be there soon.
<i>- Will you hurry?</i>

878
00:45:49,485 --> 00:45:50,269
Yeah, I'll hurry.

879
00:45:50,486 --> 00:45:51,923
<i>Okay. Love you. Bye.</i>

880
00:45:52,140 --> 00:45:53,794
- Love you. Bye.
- [phone clicks]

881
00:45:53,968 --> 00:45:55,448
- [sinister ringtone playing]
- Goddamn!

882
00:45:55,665 --> 00:45:56,754
Shit.

883
00:45:56,884 --> 00:45:58,233
<i>Where you headed?</i>

884
00:45:58,407 --> 00:46:00,540
To the strip club.

885
00:46:00,758 --> 00:46:01,889
<i>While our daughter's there?</i>

886
00:46:02,107 --> 00:46:03,456
Yeah, she's meeting me there.

887
00:46:03,630 --> 00:46:05,763
I thought it's time she sees
the darker side of life.

888
00:46:05,893 --> 00:46:08,113
<i>Where are you really headed?</i>

889
00:46:08,330 --> 00:46:09,897
I'm going home.

890
00:46:11,246 --> 00:46:12,378
<i>You look tired.</i>

891
00:46:12,508 --> 00:46:14,510
There's a reason for that.

892
00:46:14,684 --> 00:46:16,382
<i>I don't really need to come.</i>

893
00:46:16,556 --> 00:46:18,340
<i>Do I need to come?</i>

894
00:46:18,514 --> 00:46:20,821
I already told you
you don't need to come.

895
00:46:20,952 --> 00:46:23,389
<i>What if I want to come?</i>

896
00:46:23,563 --> 00:46:24,694
Why would you want to do that?

897
00:46:24,912 --> 00:46:26,696
<i>What if I did?</i>

898
00:46:26,871 --> 00:46:29,612
You want to leave Cabo
and come to Midland, Texas

899
00:46:29,830 --> 00:46:32,137
to fuck your ex-husband in a
rent house with three roommates?

900
00:46:32,354 --> 00:46:33,965
Why do I doubt that?

901
00:46:34,139 --> 00:46:36,489
<i>Can't you just fucking want me
to come?</i>

902
00:46:36,619 --> 00:46:37,925
<i>Why can't you do that?</i>

903
00:46:38,099 --> 00:46:41,189
Oh, honey, I want you to come,
believe me.

904
00:46:41,363 --> 00:46:43,931
[chuckles] I mean,
I just know you'll never do it.

905
00:46:44,105 --> 00:46:46,194
Breaks my heart.
I really want you to.

906
00:46:46,368 --> 00:46:48,501
<i>You'll think about it later,
I bet.</i>

907
00:46:48,631 --> 00:46:50,155
Well, since I'm sharing a bed
with our daughter,

908
00:46:50,372 --> 00:46:52,287
I hope
I don't think about it later.

909
00:46:53,593 --> 00:46:55,508
<i>- I'll call you tomorrow.
- ♪ slow, melancholy music</i>

910
00:46:55,682 --> 00:46:57,336
Okay. Good night, Angie.

911
00:46:57,510 --> 00:46:59,904
<i>Mm-hmm. Good night.</i>

912
00:47:08,651 --> 00:47:10,349
<i>♪ slow, gentle music ♪</i>

913
00:47:10,784 --> 00:47:14,005
<i>♪</i>

914
00:47:41,641 --> 00:47:43,295
[door closes]

915
00:47:49,344 --> 00:47:50,911
[Ainsley]
[sighs] Thank you, God.

916
00:47:51,042 --> 00:47:53,000
There you go.

917
00:47:55,437 --> 00:47:58,266
[sighs] I talked them into
the lettuce thing in back there.

918
00:47:59,615 --> 00:48:01,400
- How'd you do that?
- Showed 'em your picture.

919
00:48:01,574 --> 00:48:02,836
[both chuckle]

920
00:48:05,186 --> 00:48:07,885
Daddy, I said three fries.
There's a whole order in here.

921
00:48:08,059 --> 00:48:09,582
- Well, the rest are for me.
- Well,

922
00:48:09,712 --> 00:48:10,670
I'm just gonna
talk you out of them, Daddy.

923
00:48:10,844 --> 00:48:11,540
You need to throw 'em away.

924
00:48:11,714 --> 00:48:14,021
Now. Now!

925
00:48:18,678 --> 00:48:20,506
You know, this shit was cute
when you were eight,

926
00:48:20,680 --> 00:48:23,683
but now all I think about's
your first marriage

927
00:48:23,857 --> 00:48:25,641
and the skid marks
that poor bastard leaves

928
00:48:25,815 --> 00:48:27,382
after he's had a few years
of this shit.

929
00:48:27,556 --> 00:48:29,863
It annoys you
because you're my father,

930
00:48:30,037 --> 00:48:32,474
and you don't want
to have sex with me.

931
00:48:32,648 --> 00:48:34,607
But other boys look
at these chores like...

932
00:48:34,781 --> 00:48:36,087
little treasure hunts.

933
00:48:38,524 --> 00:48:41,179
Oh, your brother's in the
hospital. I forgot to tell you.

934
00:48:41,353 --> 00:48:43,137
- Sorry about that.
- Where?

935
00:48:43,268 --> 00:48:44,878
Here.

936
00:48:45,052 --> 00:48:47,185
- What's he doing in Midland?
- Working for me.

937
00:48:47,315 --> 00:48:49,709
But he doesn't graduate
till May.

938
00:48:49,883 --> 00:48:52,190
He don't graduate ever.
He dropped out.

939
00:48:52,364 --> 00:48:53,582
He wants to work in the patch.

940
00:48:54,627 --> 00:48:56,846
He is such a loser.

941
00:49:00,720 --> 00:49:02,504
Daddy, I didn't...
I didn't mean it like that.

942
00:49:03,810 --> 00:49:05,594
Let me tell you something, honey.

943
00:49:07,509 --> 00:49:09,468
There's two types of people
that work in the patch--

944
00:49:09,642 --> 00:49:11,252
dreamers and losers.

945
00:49:13,559 --> 00:49:15,343
Used to be that way
in the whole nation.

946
00:49:17,650 --> 00:49:22,089
Failures headed out West
to either die or succeed.

947
00:49:23,917 --> 00:49:25,049
All the way to California.

948
00:49:27,312 --> 00:49:29,488
But there's not any dreamers
out there anymore,

949
00:49:29,705 --> 00:49:32,099
just thieves and fools.

950
00:49:33,840 --> 00:49:36,147
This is where dreamers come now.

951
00:49:38,453 --> 00:49:40,281
And losers come here to win.

952
00:49:44,329 --> 00:49:46,331
Which one are you gonna be?

953
00:49:49,247 --> 00:49:51,118
A dreamer.

954
00:49:51,292 --> 00:49:53,425
First attempt's
always a failure,

955
00:49:53,555 --> 00:49:55,340
so it means
you're gonna be a loser.

956
00:49:56,515 --> 00:49:59,126
Wonder what you'll do then.

957
00:50:05,132 --> 00:50:08,179
You take my room tonight,
and I'll, uh, take the couch.

958
00:50:12,966 --> 00:50:14,489
<i>♪ slow, contemplative music ♪</i>

959
00:50:14,924 --> 00:50:16,752
<i>♪</i>

960
00:50:20,974 --> 00:50:23,150
<i>♪</i>

961
00:50:39,166 --> 00:50:40,994
<i>♪</i>

962
00:51:04,104 --> 00:51:06,280
[birds singing]

963
00:51:24,124 --> 00:51:25,908
[Tommy]
Well, I guess now

964
00:51:26,126 --> 00:51:28,389
you understand what I mean by
"roughnecking's dangerous."

965
00:51:28,563 --> 00:51:30,826
Says the two-pack-a-day smoker.

966
00:51:31,000 --> 00:51:32,263
In three months,
you could've had

967
00:51:32,437 --> 00:51:33,612
a fucking degree in geology,
and you...

968
00:51:33,786 --> 00:51:35,831
I don't need a degree.

969
00:51:36,005 --> 00:51:37,398
I learned all I need
about geology.

970
00:51:37,572 --> 00:51:39,270
I don't want to teach the shit,
I want to live it.

971
00:51:39,487 --> 00:51:40,923
I want to be a landman.

972
00:51:41,098 --> 00:51:42,534
Well, for every Monty Miller,

973
00:51:42,664 --> 00:51:43,970
there's a hundred of me,
all right?

974
00:51:45,276 --> 00:51:47,278
The only difference between you
and Monty is Monty didn't quit.

975
00:51:48,801 --> 00:51:50,716
[tires squealing]

976
00:51:55,024 --> 00:51:56,374
[Tommy]
The difference in me

977
00:51:56,548 --> 00:51:58,898
and Monty is I don't have
a fucking trust fund.

978
00:51:59,116 --> 00:52:00,813
I didn't quit, I bled out.

979
00:52:00,987 --> 00:52:03,163
And besides,
I don't see you speculating

980
00:52:03,381 --> 00:52:05,470
or banging on doors,
or hustling mineral rights.

981
00:52:05,644 --> 00:52:08,734
No, you're the worm
on a drill crew.

982
00:52:08,908 --> 00:52:10,562
Excuse me, you <i>were.</i>

983
00:52:10,692 --> 00:52:13,652
And your crew is fucking dead
on day one.

984
00:52:13,826 --> 00:52:15,393
So, take the fucking hint!

985
00:52:19,614 --> 00:52:21,268
If I'm going
to run an oil company one day,

986
00:52:21,442 --> 00:52:23,879
I need to know
how every aspect of it works.

987
00:52:24,097 --> 00:52:25,403
The surveys,

988
00:52:25,533 --> 00:52:27,970
making the drill pad,

989
00:52:28,188 --> 00:52:29,711
moving the gear,
housing the crew,

990
00:52:29,929 --> 00:52:31,191
setting the drill,
capping the well,

991
00:52:31,365 --> 00:52:32,801
maintaining the well, all of it.

992
00:52:32,932 --> 00:52:35,282
So, run an oil company.
That's your plan now.

993
00:52:35,456 --> 00:52:37,458
That's the dream.

994
00:52:37,632 --> 00:52:39,417
I don't have a plan yet.

995
00:52:43,812 --> 00:52:45,727
Well, you're closer than most.

996
00:52:49,340 --> 00:52:50,602
[Cooper inhales sharply]

997
00:52:50,776 --> 00:52:52,299
I need a favor.

998
00:52:52,473 --> 00:52:53,953
Will you do me a favor?

999
00:52:54,127 --> 00:52:55,433
Depends on what the favor is.

1000
00:52:57,086 --> 00:52:58,958
Put me on another crew.

1001
00:53:00,742 --> 00:53:02,179
You know, a lot of people
are gonna blame you

1002
00:53:02,309 --> 00:53:04,311
for what happened.

1003
00:53:04,485 --> 00:53:06,661
Anytime something goes wrong,
they always blame the worm.

1004
00:53:06,835 --> 00:53:08,489
Let me.

1005
00:53:13,102 --> 00:53:14,800
All right, I'll find you a crew.

1006
00:53:16,584 --> 00:53:18,456
<i>♪ So, I don't know... ♪</i>

1007
00:53:18,630 --> 00:53:20,371
Listen, your sister's in town.

1008
00:53:20,588 --> 00:53:21,807
You want to run
by the house and see her?

1009
00:53:22,024 --> 00:53:23,330
I'd rather
you drive me to the hospital

1010
00:53:23,504 --> 00:53:24,940
so they can run that catheter
back up my dick.

1011
00:53:25,158 --> 00:53:27,378
Fair enough.

1012
00:53:29,597 --> 00:53:31,425
You want to go by the café
and get a beer?

1013
00:53:32,687 --> 00:53:33,819
It's eight in the morning.

1014
00:53:33,949 --> 00:53:35,603
It's Sunday.

1015
00:53:35,777 --> 00:53:37,083
What else you got to do?

1016
00:53:37,257 --> 00:53:39,520
[chuckles]
Why not?

1017
00:53:39,694 --> 00:53:41,435
All right.

1018
00:53:41,609 --> 00:53:46,397
<i>♪ Bottleneck,
we all go down around here ♪</i>

1019
00:53:47,833 --> 00:53:51,358
<i>♪ The devil always plays
for keeps ♪</i>

1020
00:53:52,925 --> 00:53:55,536
[engine revving]

1021
00:53:55,667 --> 00:53:59,018
<i>♪ You get off track,
turn your back ♪</i>

1022
00:53:59,192 --> 00:54:02,848
<i>♪ They'll put you
in the ground here ♪</i>

1023
00:54:03,022 --> 00:54:07,418
<i>♪ And those things
always go vein deep ♪</i>

1024
00:54:08,984 --> 00:54:12,161
<i>♪ It ain't the snake
that you see ♪</i>

1025
00:54:12,336 --> 00:54:15,426
<i>♪ It's the one in the weeds ♪</i>

1026
00:54:19,038 --> 00:54:20,561
<i>♪ atmospheric music ♪</i>

1027
00:54:20,996 --> 00:54:22,824
<i>♪</i>

1028
00:54:44,846 --> 00:54:47,371
<i>♪</i>

1029
00:54:58,207 --> 00:55:00,601
<i>♪</i>


